?

Log in

No account? Create an account

pipokipp


I am russian. I wear fufajka, valenki and shapka-ushanka.


Previous Entry Share Next Entry
О важности знания немецкого языка в Германии для иммигрантов из стран бывшего Союза
pipokipp


Позади поезд или самолёт в новую жизнь. Найдена квартира, распакованы чемоданы и постепенно начинается привыкание к опрятным домикам на другой стороне улицы. Началась иммиграция. В подавляющем большинстве случаев, человек попадает в Германию с временным видом на жительство и птичьих правах. Он приехал как высококвалифицированный специалист или по линии воссоединения семьи. После прохождения достаточно банальной бюрократической процедуры, въездная национальная виза сменяется на пластиковую карточку жителя, а взгляд становится способен найти множество мелких бытовых неприятностей.

Одна из бед этой новой иммиграции из стран бывшего СССР в Германию - незнание немецкого языка. Попадая в Мюнхен, Гамбург, деревушку под Фленсбургом или на баварский хутор нужно твёрдо уяснить одну важнейшую вещь: не имеет значения, являетесь ли Вы доктором физических наук или домохозяйкой, без знания языка страны Вас ждёт целый ряд проблем. Они начинаются с чувства внутреннего дискомфорта и заканчиваются сочным "нет" со стороны сотрудника "Стола по делам иностранцев" в случае неувязки с работой или с супругом-немцем. Немецкий язык - это надёжный щит, который защищает иммигранта в "минуту жизни сложную" и даёт ему понимание внутренних механизмов общества.

Некоторые новоприбывшие всерьёз утверждают о ненужности знания языка. Часть из них считает себя востребованными людьми, которым платят неплохие деньги за труд. Жизнь - сложная штука и потеряв работу, зачастую эти персонажи растерянно хлопают ресницами, осознавая свою никчемность. С иммигрантом готовы общаться на английском языке в первые год-полтора-два, но затем страна требует от него хотя бы попытку интегрироваться. Её отсутствие воспринимается зеркальным игнором вышеупомянутого человека. Можно быть инженером, менеджером, айтишником высшего пилотажа, в буквальном смысле слова с мизерными шансами на рынке труда. Мне знаком кандидат наук, с трудом устроившийся грузчиком по вышеупомянутой причине, прожив в Германии четыре года и имевший прекрасный заработок до своего фиаско.

Скептик скажет: "тогда надо вернуться", однако если у него в семье дети, которые ходили в немецкую школу несколько лет, нашли друзей, отвыкли от российско-украинских или прочих реалий, то для них подобное решение часто граничит с катастрофой. Не занимаясь языком, родители ставят собственных детей под психологический удар и несут полную ответственность за свой поступок. Скептик, считающий себя крутым прагматиком, в течении долгих месяцев, проведённых в поисках рабочего места и получивший отрицательные ответы - в таком случае, элементарный лентяй-неудачник.

В Германии разыгрываются семейные драмы, а по официальной статистике распадается почти каждая вторая семья. В числе моих приятелей имеется немец, женившийся на девушке из Бразилии. Через два года после приезда она загуляла и парень узнал про её поступок. Он заявил в исполкоме Мюнхена о "прекращении семейных отношений" - этого вполне достаточно, чтобы временный вид на жительство не продлили. Она улетела через считанные недели в страну, где "много-много диких обезъян". Зная язык страны хотя бы на среднем уровне, у неверной супруги имелся бы реальный шанс остаться - например, поступив в университет или начав профессиональное обучение из списка "востребованных специальностей". Нет, это не оправдание измены и не совет как уйти от возмездия, а лишь напоминание о силе официальных правил и молчаливом требовании коренного населения к иммигрантам. Знание языка - первый показателъ уважения к народу, его традициям и культуре. Оно даёт серьёзный бонус в непонятных ситуациях со стороны законодательства, открывающего спасительные ячейки для тех кто интегрируется "де факто", а не мусолит три импортных словечка, вымученных за несколько лет.

Помните, игнорируя язык страны, давшей Вам рабочее место и прочие радости  - Вы игнорируете самого себя! Отговорка "нет времени" вызывает улыбку так как вступает в конфронтацию с важнейшим приоритетом иностранца в Германии. Знание немецкого языка не просто открывает двери и придаёт иммиграции радужную окраску, но делает человека свободным и полноценным в глазах окружающих. Это главный ключ к истинному пониманию происходящего на улицах и в квартирах, в политике и у врача. Не обязательно ходить на курсы, чтобы получить злосчастный сертификат. Достаточно положить учебник в рюкзачок и регулярно читать его в метро. Проходя мимо указателей с названиями улиц - пытаться правильно их произносить про себя. Пройдут недели, месяцы и в один прекрасный день Вы поймёте содержание газетной статьи, затем первую книжку, появятся настоящие друзья из немецкой среды и с каждым днём, с каждым выученным словестным оборотом Вы будете чувствовать себя комфортнее, а Ваша критика ФРГ и его особенностей будет восприниматься без пожатия плечами.


P.S.  Этот очерк сделан под влиянием целого ряда встреч с русскоязычными иммигрантами в Германии, которые за несколько лет так и не удосужились заняться изучением языка. Некоторые из них жалуются на ситуацию в интернете, необщительность местного населения и занимаются критиканством, не догадываясь насколько неубедительно звучат доводы людей не знающих даже элементарную азбуку.


Фейсбук: https://www.facebook.com/nikolaj.nakropin




Featured Posts from This Journal


promo pipokipp august 6, 2014 00:31 15
Buy for 500 tokens
Пью за друзей, мотивирующих меня на эти строки Не скрою: я могу выпить. Предпочитаю красное, сухое вино и коньяк. Что может быть лучше бутылки и закуски на кухонном столе в сумрачный день ? Выпил.. закусил... и вот она - загорелась надежда в глазах. Осознание "прекрасности жизни"…

Вот! Вот когда мне может пригодиться знание немецкого!
Правда, эмигрировать не собираюсь. :-P

Знание любого языка - это хорошо. Но в этом случае, оно обязательно. :-)

Согласна на все 100%. И как это даже элементарно к врачу не сходишь без знания языка страны. Ну и с работой сложно.

По сути два фактора для правильности - в упор заниматься языком и профессия, которую собственно в Германии получить можно.

есть один персонаж, у него справка из психиатрички. живёт и даже не знает, что это такое, на немецком говорить. один из тех, кого из казахстана принимали с немецкой якобы родословной.

Всякие люди бывают. Я много встречал, кто по-немецки в Германии ни слова не знает и, если причина уважительная - то болезнь, в их числе... но если симуляция то - пеняй на себя... как грится.

Ой, вопрос не в тему, но если ответите - буду очень признательна: есть статистика, что 60 процентов немцев арендуют жилье. А кто те 40 процентов, у кого они арендуют?

Тоже немцы :-)

Да какой дебил сейчас поедет из России в сраную вонючую европку?!
Учи русский язык: пригодится! (ц)

Из России сюда едет вал. Очень много людей приезжает - контингент несколько иной чем в 90-ые, но количество большое.

Прекрасно написано

Спасибо!

Re: Прекрасно написано

Спасибо Вам, что осилили :-)

В Германии уж совсем стыдно не выучить язык. Это страна, где просто помешаны на всяческих курсах. Я бы с удовольствием пожила бы там с год, только чтобы вернуть свой немецкий к жизни.

Не то, чтобы стыдно... он здесь необходим. Надо его знать.

Уезжают слабые люди.
Настоящие люди не ищут где лучше: это удел скота. Люди делают лучше там, где родились!
А ищут где лучше скоты и рыбы еще.

Вы идиот. Человек сам для себя строит жизнь. И если сделать себе лучше проще уехав - то почему бы и нет? На планете много стран...

Я - старый пердун из тех времен, когда в школах и ВУЗах подавляющим иностранным языком был немецкий. Учил его и в школе, и в институте. С наступлением эры видео невзначай выучил английский, а от знаний немецкого осталось что-то вроде "Ихь вайс нихт, дас золль эс бедойтен, дас ихь зо траурихь бин..."
Интересно, а как сейчас с немецким в школах?

Edited at 2018-04-06 08:26 pm (UTC)

Хехехе. Забавная фраза :-)
Как в России с немецким - я не знаю. Я учил французский, но признаюсь не знаю его. По английски говорю... ну и по-немецки и по-русски.

Die Schwalbe fraß den Schmetterling

Oachkatzlschwoaf :-)))))

Люблю немецкий язык, хотя не собираюсь ни жить в Германии, не достаточно часто там бывать, тем не менее учу и надеюсь, что к концу года уже смогу достаточно сносно изъяснятся на нём (сейчас пока без проблему уровень магазины/вокзалы/рестораны). Считаю, что живя в стране без знания её языка ты сам ставишь себя в роль идиота, чего тогда приехал.

Ой... я до свoего "свала" не думал, что мне его знать предстоит, хотя отец владел им прекрасно. Выучил и всё хорошо. Немецкий - замечательный язык и когда осваиваешь его не живя в стране - я перед такими шапку снимаю.
Насчёт идиотизма - согласен отчасти. Бывают случаи ( у меня такой приятель есть), что человек не знает язык, но и не претендует на понимание ситуцаии в стране, людей итд... Это оК. Другой вопрос, что в случае беды - можно очутиться на обочине - с вылетом из страны, с дикими проблемами или с элементарным депрясником.

отличный пост, спасибо

Незачто
И всегда пожалуйста :-) В курсе, ведь :-)

Ну вот я живу в Германии уже больше 20 лет, но не знаю немецкого. Ну, не совсем чтобы не знаю, он тут изо всех щелей лезет, трудно полностью укрыться :) Читать могу, телевизор понимаю в основном, в быту тоже, конечно. А вот говорю "мне один кофе и один булка". Просто никогда немецкий не учил. С самого начала сильно демотивировало понимание, что никогда не буду говорить по-немецки даже близко так, как по-русски. Да и есть масса других вещей, которыми можно заняться в свободное время. Ну и лень, конечно. Даже не скажу, что мне стыдно от этого.

Все так....Это нормально. Я про приезжих.

Министр образования высказалась в поддержку двуязычия у Майбрит Ильнер на втором немецком в четверг
https://www.zdf.de/politik/maybrit-illner
Во первых это сокровище для страны.

Я завтра гляну. Поздно и только домой заявился.
Уже название хорошее.

я когда слышу немецкий = хочется поднять руки и сдаться в плен..
или наоборот, гранату щвырнуть какую в них..
все эти фильмы в детстве про войну..
а английский - как песня звучит..


Праильно. Я кроме "Hände hoch" как раз ничё не знал, когда приехал сюда :-)